Né en 1964 à Strasbourg, Laurent Muhleisen traduit des auteurs contemporains de langue allemande depuis 1991 : Dea Loher, Marius von Mayenburg, Ewald Palmesthofer, Rainald Goetz, Roland Schimmelpfennig, Claudius Lünstedt…
On lui doit aussi la traduction de trois pièces de Hugo von Hofmannsthal : Electre, Le chevalier à la rose, Arioane à Naxos, d’une pièce de Ferdinand Bruckner, Les Criminels, et de la première version du Baal de Brecht.
Depuis 1999, il est le directeur artistique de la Maison Antoine Vitez.
En 2006, il devient également le conseiller littéraire de la Comédie Française, auprès de Muriel Mayette, puis de Eric Ruf.
Rubriques : Traducteurs & préfaciers
Champs éditoriaux importés
- Titre source
Muhleisen, Laurent
- Texte source
Né en 1964 à Strasbourg, Laurent Muhleisen traduit des auteurs contemporains de langue allemande depuis 1991 : Dea Loher, Marius von Mayenburg, Ewald Palmesthofer, Rainald Goetz, Roland Schimmelpfennig, Claudius Lünstedt...
On lui doit aussi la traduction de trois pièces de Hugo von Hofmannsthal : {Electre}, {Le chevalier à la rose}, {Arioane à Naxos}, d'une pièce de Ferdinand Bruckner, {Les Criminels}, et de la première version du {Baal} de Brecht.
Depuis 1999, il est le directeur artistique de la Maison Antoine Vitez.
En 2006, il devient également le conseiller littéraire de la Comédie Française, auprès de Muriel Mayette, puis de Eric Ruf.
- Langue
fr
- Statut source
publie
- Date source
2018-03-29 18:39:34
- Date de rédaction
0000-00-00 00:00:00
- Date de modif
2018-03-29 18:30:44