van Crugten, Alain

Né en 1936 à Bruxelles, Alain van Crugten est spécialiste des langues germaniques et slaves. Professeur de littérature comparée et de lettres slaves à l’Université Libre de Bruxelles. Il a publié de nombreux ouvrages scientifiques dans le domaine de la littérature, de l’histoire et de la traduction littéraire. Ainsi a-t-il fait connaître les romans et […]

Nagielkopf, Monique

Née en 1944 en France, Monique Nagielkopf vit à Anvers depuis 1966. Après une jeunesse passée à Lille et la pratique de différentes activités en lien avec le monde culturel, elle se consacre essentiellement depuis 1989 à la traduction vers le français d’auteurs flamands et néerlandais. Elle a ainsi traduit de nombreux textes dramatiques et […]

Wuilmart, Françoise

Après une Licence en Philosophie et Lettres (U.L.B., section philologie germanique), Françoise Wuimart obtient la Notoriété scientifique et professionnelle (équivalence belge du doctorat) pour ses traductions de Ernst Bloch et la diffusion écrite et orale de la pensée du philosophe allemand dans la francophonie. Elle a reçu plusieurs prix pour ses traductions de Ernst Bloch […]

Pellet, Christophe

Né en 1963, Christophe Pellet est diplômé de lettres et de la FEMIS (section scénario), en 1991. Il écrit pour le théâtre et le cinéma. Il est traducteur du grec avec [Dimitra Kondylaki->spip.php?page=espaces34_auteur&id_article=278] de la pièce Stroheim de Dimitris Dimtriadis, publié dans le volume [Insenso, suivi de Stroheim->spip.php?page=espaces34_livre&id_article=273], Editions Espaces 34, 2009. Il a également […]

Kondylaki, Dimitra

Docteur en Littérature comparée (Sorbonne Paris-IV, 2003), Dimitra Kondylaki a soutenu sa thèse de doctorat sur l’édition du théâtre contemporain en France et en Grèce (1980-2000), sous la direction de Denis Guénoun. Essayiste, traductrice et universitaire, elle dirige également la collection théâtrale des Editions Nefeli à Athènes, où elle a publié notamment Genet, Maeterlinck, Dimitris […]

Bobas, Constantin

Enseignant-chercheur, Constantin Bobas est Maître de conférences à l’Université Charles-de-Gaulle – Lille 3. Ses travaux portent sur la théorie littéraire, la littérature comparée, l’esthétique, la littérature populaire de la période byzantine et la littérature néo-grecque. Il participe à plusieurs ouvrages sur la littérature (Ecritures grecques, Enseignement et culture grecques de la Renaissance à nos jours, […]

Davreu, Robert

De formation philosophique, Robert Davreu enseigne à l’université Paris VIII. Poète et traducteur, il est membre du comité de rédaction de la revue Poésie et du conseil de rédaction de la revue « Romantisme » (SEDES). Il a traduit de nombreux auteurs anglophones dont parmi les contemporains : Graham Swift, notamment À tout jamais, Gallimard, […]

Poirson, Martial

Ancien élève de l’Ecole Normale Supérieure de Fontenay Saint-Cloud, agrégé, docteur ès Lettres, Martial Poirson est actuellement Professeur de l’Université Paris 8, Co-directeur du département Théâtre, UFR Arts-Philosophie-Esthétique, Co-directeur du Master Coopération artistique internationale et Directeur de l’axe « Politique et socio-économie des arts et de la culture » de l’équipe d’accueil « Scènes du […]

Urun, Okan

Né à Istanbul, Okan Urun a séjourné huit ans à Paris. Il est titulaire d’un Master d’Etudes Théâtrales à l’Université de la Sorbonne Nouvelle Paris-3 (sous la direction de Jean-Pierre Ryngaert) et a fait son mémoire sur la traduction française d'[À louer->spip.php?page=espaces34_livre&id_article=262] d'[Özen Yula->spip.php?page=espaces34_auteur&id_article=269]. Il travaille également sur la traduction des pièces de théâtre (turc-français, […]

Favier, Olivier

Né en 1972, historien de formation, après avoir été enseignant, Olivier Favier est devenu traducteur de l’italien en 2002. Il s’est spécialisé dans la littérature de la fin du XIXe siècle et le théâtre contemporain. Dans ce domaine, il a traduit, outre d’, Corps d’état, l’Affaire Moro de Marco Baliani, avec la collaboration de la […]